-
1 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli — проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia — зайти в аптеку passare dal sarto — зайти к портному passa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон! 2) проходить; протекать ( о времени) sono passati due mesi — прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться è passata la pioggia — дождь прошёл è passata la voglia — прошла охота è passato l'appetito — прошёл аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così … — дело произошло так … 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge è passata — закон одобрен <принят> il lavoro può passare — работа может быть принята per questa volta, passi¤ passarsela — жить, поживать passarsela bene — наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! ( в карточной игре) б) radio приём! -
2 e passato l'appetito
сущ.общ. прошёл аппетитИтальяно-русский универсальный словарь > e passato l'appetito
-
3 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём!
См. также в других словарях:
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
окончание — дождаться окончания • модальность, ожидание дожидаться окончания • продолжение, модальность, ожидание ждать окончания • модальность, ожидание ожидать окончания • модальность, ожидание окончание следует • субъект, приближение / удаление (не)… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Асад, Башар — У этого термина существуют и другие значения, см. Башар. Башар аль Асад араб. بشار حافظ الأسد … Википедия
Джоплин, Дженис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джоплин. Дженис Джоплин Janis Joplin … Википедия
отшиби́ть — бу, бёшь; прош. отшиб, ла, ло; прич. страд. прош. отшибленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. отшибать). 1. прост. Ударив, отбить. Матвей выпиливает большой кусок льда . Зачем же ты уголок отшиб? Чехов, Художество. 2. разг. Повредить ушибом,… … Малый академический словарь
подстегну́ть — 1) ну, нёшь; прич. страд. прош. подстёгнутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. подстегивать1). разг. Пристегнуть к чему л., обычно снизу или сбоку. Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку. Л.… … Малый академический словарь
пропасть — 1) пропасть и, род. мн. ей, ж. 1. Крутой, глубокий обрыв, очень глубокая расселина, бездна. Направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живущих на дне ее, казалась гнездом ласточки. Лермонтов, Бэла. Оглянувшись, я увидел… … Малый академический словарь
рассла́бнуть — ну, нешь; прош. расслаб, ла, ло; прич. прош. расслабший и расслабнувший; сов. разг. Лишиться сил, энергии, сильно ослабеть. Ослабели [арестанты], сидевши в замке, расслабли, а их ведут в самое пекло, осуждал кого то приказчик, обращаясь к… … Малый академический словарь
УМЕРЕННЫЙ — 1. УМЕРЕННЫЙ1, умеренная, умеренное. 1. (кратк. умерен, умерена, умерено). прич. страд. прош. вр. от умерить1 2. (кратк. умерен, умеренна, умеренно). Небольшой по степени, силе, но достаточный, не ниже какого нибудь среднего уровня, меры.… … Толковый словарь Ушакова
УМЕРЕННЫЙ — 1. УМЕРЕННЫЙ1, умеренная, умеренное. 1. (кратк. умерен, умерена, умерено). прич. страд. прош. вр. от умерить1 2. (кратк. умерен, умеренна, умеренно). Небольшой по степени, силе, но достаточный, не ниже какого нибудь среднего уровня, меры.… … Толковый словарь Ушакова